Paríž
15. augusta (TASR) - Vladimir Nabokov napísal román, ktorým menu Lolita
zabezpečil svoje miesto v globálnom jazyku. Vo všeobecnosti sa takto
označuje predčasne vyspelé, príťažlivé, no neplnoleté dievča. "Lolitky"
dokonca prenikli aj do pornografického priemyslu, čo je ďaleko od
umeleckého zámeru ruského spisovateľa, je však fakt, že už v ére pred
vydaním kniha budila kontroverzie. Napokon oficiálne svetlo sveta uzrela
v Paríži, stred augusta 2025 prináša 70. výročie tejto udalosti.
Vladimir Nabokov sa narodil 22. apríla 1899 v Petrohrade a vo vzdelanej a
dobre situovanej rodine už v útlom veku ovládal ruštinu a angličtinu,
neskôr hovoril plynule aj po francúzsky. To, spolu s ďalšími osudovými
okolnosťami, determinovalo jeho púť svetom. Ani len mladosť neprežil vo
svojej vlasti celú. Jeho rodina musela z Ruska odísť pred boľševickou
hrozbou a neskôr z Nemecka pred fašizmom, najmä keď jeho manželka mala
židovský pôvod. Tri roky žili v Paríži a v roku 1940 sa odsťahovali do
USA.
Za oceánom napísal aj svoje najslávnejšie dielo Lolita (1955), o
zničujúcom vzťahu muža zrelého veku k 12-ročnému, trochu koketnému
dievčaťu (Dolores Haze). Príbeh vo forme memoárov má viacero zvratov i
dejísk. Rozpráva ho svojským štýlom samotný literárny vedec Humbert
Humbert, čoraz viac sužovaný láskou a túžbou k Lolite, dcére vdovy, v
ktorej dome žije ako podnájomník. Dievča sa stáva jeho nevlastnou dcérou
a po tragickej smrti svojej manželky ju Humbert už ako polnohodnotný
otčim berie preč a zisťuje, že jeho prvý sexuálny styk s Lolitou už nie
je panenský.
Žijú ako kočovníci na moteloch a potom mu dievča ubzikne počas
hospitalizácie v nemocnici. Dlho márne pátra a po piatich rokoch sa mu
ozve Lolita sama, ubitá životom, zneužitá producentom v pornografickom
priemysle a vydatá za chudobného automechanika. Prosí ho o pomoc, ale
odmieta s ním žiť. Humbert vyhľadá producenta, zabije ho a uzaviera
zmierený svoje rozprávanie. Čitateľom oznamuje, že tieto pamäte čítajú
až po Lolitinej smrti. Predslovová fikcia uvádza, že zomrel na infarkt a
niekoľko dní po ňom aj 17-ročná Lolita pri pôrode aj s dieťaťom.
Predslov fiktívneho psychológa Johna Raya Jr. uvádza, že mená v príbehu
sú pseudonymy, vrátane mena „Humbert Humbert“. Nabokov využíva slovné
hračky a nadhľad. Dvojzmysly dávajú príbehu s tragickými zápletkami
neobvyklé čaro. Čitateľ podlieha duchaplnosti a jazykovej kráse textu,
čo z hlavných hrdinov robí do značnej miery sympatické postavy.
Nečudo, že v 50-tych rokoch minulého storočia to s vydaním neskôr
slávneho diela bolo zložité. Nabokov ho napísal v angličtine, ale v USA i
Britániu bolo cenzurované. Vyšlo tam oveľa neskôr ako vo Francúzsku a
vyvolalo kultúrnu senzáciu. Ruský autor Lolitu medzitým preložil do
svojho materského jazyka, čo len demonštruje excentrické okolnosti tohto
kultového literárneho produktu.
Adaptačne Lolite neodolali dvaja renomovaní režiséri a natočili
celovečerné filmy. Stanley Kubrick už v roku 1962, teda v čase, keď
predlohu všeobecne považovali za nesfilmovateľnú. Pre extravagantného
filmára (Osvietenie, Mechanický pomaranč atď) bolo o to ťažšie držať sa v
mantineloch prípustnosti, napriek tomu adaptovaný scenár kandidoval na
Oscara a Kubrick na Zlatý glóbus. O 35 rokov neskôr natočil Lolitu aj
Adrian Lyne (Flashdance, Jakubov rebrík atď.) a do hlavných rolí obsadil
Jeremyho Ironsa s Dominique Swainovou. Hudbu zložil Ennio Morricone a
film si našiel v USA distribútora až po roku premietania v Európe.